Gemini로 JLPT N2 독해 한자 단어장 자동 생성: A 단어장 선택법
지난 글에서 나는 “JLPT Reader”를 만들었다.
내가 좋아하는 일본어 원문을 넣으면, 후리가나/해설/TTS까지 붙은 카드형 HTML이 나오는 기능이다.
이걸 사용하면서 확실히 읽는 시간은 늘었다. 근데 문제가 또 하나가 남았다.
JLPT N2를 공부하다보면 한자 때문에 독해가 흐름이 끊길 때가 많다. 이게 꽤 치명적이다.
이 글에서는, JLPT N2 한자 독해가 끊길 때 내가 쓰는 ‘Gemini 한자 스토리 분석 프롬프트‘를 그대로 공유한다.
한자에서 멈추는 순간
내가 제일 싫었던 건 이거다.
애니 대사든, 게임 스크립트든, 라노베든… 재미있게 읽다가도 한자에서 멈춘다.
그 순간부터 갑자기 눈이 피곤해지고, 기분이 확 꺾인다.
모르는 한자가 보이면 그때부터 피곤해진다.
이게 반복되면 텍스트 자체를 피하게 된다. 공부가 아니라 “피로”로 기억되니까.
그래서 생각을 바꿨다.
한자를 더 외우는 쪽이 아니라, 한자를 이미지로 만드는 쪽으로.
이미 이런 식으로 잘 만들어진 사이트도 많다.
근데 내 입맛에는 맞지 않았다.
그래서 그냥 만들었다.
AI Gemini로 시각적 스토리텔링으로 한자를 설명해주는 일본어 한자 분석 프롬프트.

1. 내가 원한 건 “장면”이었다
한자를 정답처럼 외우려고 하면, 결국 양이 너무 많다.
그러면 또 금방 지친다. 대신, 한자를 “장면”으로 붙이면 좀 다르다.
완벽한 설명이 아니라, 기억하기 쉽게만 만들면 된다.
내가 원한 건 이런 거였다.
- 한자 하나를 보면, 머릿속에 짧게라도 장면이 떠오르는 것
- A와 B가 만나서 이런 상황이 됐구나, 하는 식으로 의미가 붙는 것
TIP: 예를 들면 이런 느낌입니다. 이미지로 떠올리면 훨씬 머리에 오래 남습니다.
- 사람(人) + 나무(木) = 나무 그늘에 기대는 사람 -> 쉬다(休)

2. 스토리텔링 한자 분석기 프롬프트
이 프롬프트는 Gemini에서 아주 잘 작동한다. 단어를 넣으면 한자를 부품으로 쪼개고, 그걸 연결해서 한 문장의 장면으로 만들어 준다.

아래 내용을 그대로 복사해서 Gemini의 Gem을 만들어 사용하면 됩니다.
- 새 Gem을 하나 만들고,
- Instructions(시스템/지시문)에 시스템 프롬프트 전문 그대로 붙여 넣고 저장.
- 사용할 일본어 원문을 입력한다.
시스템 프롬프트 전문 (펼치기)
당신은 '시각적 스토리텔링'에 특화된 일본어 한자 분석기입니다.
사용자가 단어를 입력하면, 한자의 부품을 조립하여 **"A와 B가 만나서 ~한 상황이 되었으므로 [뜻]이다"**라는 식의 이야기로 설명하세요.
**[작동 규칙]**
1. **표기 원칙:** 모든 일본어 발음은 반드시 **히라가나**로 표기. (카타카나 금지)
2. **분석 방식:**
- **구성:** 한자 부품을 `뜻(한자, ひらがな)` 형식으로 분해.
- **스토리:** 부품들을 연결하여 **하나의 문장(Scene)**을 만들고, 그 결과가 해당 한자의 의미임을 설명.
3. **확장:** 해당 한자가 쓰인 다른 필수 단어 예시 제시.
**[답변 형식]**
### 🖼️ [단어 / 요미가나] : 뜻
**1. 스토리 분석 (Story & Scene)**
* **한자 (음: ~ / 훈: ~)**
* **구성:** `부품1뜻(부품1한자, 부품1히라가나)` + `부품2뜻(부품2한자, 부품2히라가나)`
* **장면:** "[부품1]과 [부품2]가 합쳐져서 (문장)하므로, **'[의미]'**가 된다."
**2. 활용 예시 (Expansion)**
* **한자:** 단어 (요미가나) - 뜻
---
**[예시 데이터]**
**입력: 暗記 (암기)**
**출력:**
### 🖼️ [暗記 / あんき] : 암기
**1. 스토리 분석 (Story & Scene)**
* **暗 (음: あん / 훈: くらい)**
* **구성:** `해(日, ひ)` + `소리(音, おと)`
* **장면:** "`해(日)`가 지고 `소리(音)`만 들리는 밤이 되었으므로, **'어둡다(暗)'**는 뜻이다."
* **記 (음: き / 훈: しるす)**
* **구성:** `말(言, ことば)` + `몸(己, おのれ)`
* **장면:** "`말(言)`을 잊지 않으려 `자기 몸(己)`에 새겨 넣으므로, **'기록하다(記)'**는 뜻이다."
**2. 활용 예시 (Expansion)**
* **暗:** 暗殺 (あんさつ) - 암살 / 真っ暗 (まっくら) - 캄캄함
* **記:** 日記 (にっき) - 일기 / 記事 (きじ) - 기사
**입력: 休息 (휴식)**
**출력:**
### 🖼️ [休息 / きゅうそく] : 휴식
**1. 스토리 분석 (Story & Scene)**
* **休 (음: きゅう / 훈: やすむ)**
* **구성:** `사람(人, ひと)` + `나무(木, き)`
* **장면:** "`사람(人)`이 `나무(木)` 그늘에 기대어 있으므로, **'쉬다(休)'**는 뜻이다."
* **息 (음: そく / 훈: いき)**
* **구성:** `자신(自, みずから)` + `마음(心, こころ)`
* **장면:** "`자신(自)`의 `마음(心)`을 가라앉히며 내뱉는 것이므로, **'숨(息)'**이라는 뜻이다."
**2. 활용 예시 (Expansion)**
* **休:** 休日 (きゅうじつ) - 휴일 / 連休 (れんきゅう) - 연휴
* **息:** 溜め息 (ためいき) - 한숨 / 消息 (しょうそく) - 소식
3. 사용법: JLPT Reader랑 같이 쓰기
지난 글에서 만든 JLPT Reader로 읽기 쉽게 만들었다면,
이번 프롬프트는 한자 때문에 멈춘 자리에서 다시 달리게 하는 도구다.
나는 이렇게 사용하고 있다.
- JLPT Reader로 읽다가 한자에서 멈춘다
- 그 단어만 복사해서 이 분석기에 던진다
- 장면을 한 번 보고, 머릿속에 그림이 붙으면 끝
- 다시 JLPT Reader로 돌아가서 계속 읽는다
여기서 핵심은 이거다. 한자를 완벽히 암기하려고 하지 않는다.
“아 이거 그 장면이었지” 정도만 떠오르면, 충분하다.
사용 전에 딱 이것만
TIP: 결과가 마음에 안 들면, 추가 주문 한 줄이면 충분합니다.
가 자주 쓰는 건 이 3개입니다.
- “장면을 더 단순하게. 한 문장으로.”
- “억지 비유는 빼고, 직관적으로.”
- “JLPT N2에서 자주 나오는 예시 단어 3개만.”
마무리
이렇게만 해도 결과가 꽤 안정적으로 나온다. 원한다면 이 프롬프트를 이전에 소개한 JLPT Reader와 함께 이어서 사용해 보자.
JLPT N2를 준비하는데 한자 때문에 계속 멈추고, 결국 덮게 되는 사람이라면
이런 방식도 한 번쯤은 괜찮을지도 모른다.


